14 मई 2016

क्या इण्डिया शब्द के बदले भारत को पुराने नाम से नही जाना जा सकता ?

हर भारतीय अवश्य पढे।
अमेरिका को English में भी America ही कहते हैं,
जापान को English में भी Japan ही कहते हैं,
भूटान को English में भी Bhutan ही कहते हैं,
श्रीलंका को English में भी Sri Lanka ही कहते हैं,
बांग्लादेश को English में भी Bangladesh
ही कहते हैं
नेपाल को English में भी Nepal ही कहते हैं,
यहाँ तक कि हमारे सबसे बडे और
नजदीकी प्रतिद्वन्द्वी पाकिस्तान
को English में भी Pakistan ही कहते हैं,

भारत को ही English में India क्यों कहते हैं??
ऑक्सफ़ोर्ड डिक्शनरी Oxford Dictionary
के पृष्ठ नं० 789 पर लिखा है Indian जिसका मतलब ये बताया है old-fashioned & criminal peoples अर्थात् पिछडे और घिसे-पिटे विचारों वाले अपराधी लोग।

अत: इण्डिया (India) का अर्थ हुआ असभ्य और अपराधी लोगों का देश।

भारत माता तथा भारतीयों का अपमान करने के लिए अँगरेज़ भारत को इंडिया कहते थे।उनके जाने के बाद नेहरू जी के चाहने पर इस नाम को नही बदला गया।

क्या हम सभी भारतियों को  इण्डिया नाम का और इस नाम का समर्थन करने वाले लोगों का बहिष्कार नही करना चाहिए ?
क्यों ना ऐसी व्यवस्था हो जिसमे हिंदी में भारत और english में BHARAT कहा जाये। देशवासियों को हिंदी में भारतीय और English में भारतीयन कहा जा सकता है , जो उचित भी प्रतीत होता है ?
                                                                      कलकत्ता ,मद्रास, बंगलोर, बम्बई और न जाने क्या क्या शहरों के नाम भारत की राजनैतिक पार्टियां अपने स्वार्थ सिद्धि के नाम पर बदलती रही है । समय आ गया है जब देश मे राष्ट्रप्रेम को लेकर बहस और बयानबाज़ी छिड़ी हुए है देखना दिलचस्प होगा कि  अब देश का नाम सही ओर ठीक करने में कोन कितनी रुचि ओर तत्पर्ता दिखाता है ।                                
जय भारत।

कोई टिप्पणी नहीं: